Золотой петушок. От сказочности к научдраме
На свисающих с потолка длинных полупрозрачных экранах то ли метель, то ли звёздное, уходящее в бесконечность пространство. Но вот откуда-то из небытия то ли из прошлых времён, то ли из вымышленного, сотканного из света литературного мира, возникают фигуры. И проявляются на их фоне. Публика, пришедшая увидеть спектакль «Последняя сказка Пушкина» по «Сказке о Золотом петушке», уже ждёт первых строк:
Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
Но вместо этого из писем и биографической канвы сплетается очерчивающая судьбу писателя предыстория, только потом переходящая в хорошо знакомую нам сказку.
Однако так ли хорошо знакомую? Каждая новая деталь сюжета ведёт к пониманию того, что когда-то при прочтении ты не уделил ей должного внимания. И экспериментальная постановка, предполагающая минимум декораций, отбрасывающая всю внешнюю мишуру, заставляет тебя заново прочувствовать пушкинский текст: остаются только голоса актёров, искусно моделирующие громкость каждой сцены, и выверенные движения, картинно фиксирующие напряжение действия. И так вплоть до кульминации, после которой следует красивое поминовение поэта: актёры собирают цветы, небольшой бюст, книги, свечи, наполненные бокалы на переднем краю сцены, чтобы создать импровизированный алтарь. Теперь можно включать свет.
Стремясь больше узнать о спектакле, мы побеседовали с его постановщиком Дарьей Савиновой, режиссёром студенческой театральной мастерской «Дирижабль» при филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова.
Можешь рассказать, как у тебя возникла идея сделать такой спектакль?
Мы этот спектакль готовили для конференции, посвящённой 220-летнему юбилею Пушкина, это была международная научная конференция, которая проходила у нас на филологическом факультете. Оргкомитет попросил меня подготовить какой-нибудь спектакль, и я начала думать, что можно поставить из Пушкина, и выбор пал на «Золотого петушка». Я давно люблю эту сказку (не с детства, в детстве она никогда не была моей любимой), надо было поставить Пушкина и всё сошлось.
А ты раньше ставила Пушкина? Или это был первый опыт?
Пушкина нет.
Страшно было к нему подступаться? Или это как при работе с любым другим автором?
Да нет, не страшно. В принципе страшно ко всему подходить, особенно к тем авторам, которые уже поставлены гениальными режиссёрами. На их фоне не хочется быть банальным, повторяться. Но что касается Пушкина Пушкин никогда ничего не писал для театра, даже те пьесы, которые он писал, он считал пьесами для чтения, а не для театра. И не думал, что его будут активно ставить, ему просто нравился этот жанр, он хотел себя в нём попробовать. Пушкин не тот автор, где режиссёр хочет помериться силами в первую очередь это будут Чехов, Шекспир, хотя для русского режиссёра потом идёт Пушкин. Поэтому в случае со сказками открывается поле для фантазии и меньший груз ложится в плане исторического, культурологического наследия. Тот же самый Чехов за твоей спиной оказываются миллионы гениальных сценических трактовок. Трактовки Пушкина относятся ко всему его творчеству а он сам очень разный, поэтому чувствуешь себя немного спокойнее.
Всегда ли твои спектакли такие минималистичные, ты предпочитаешь работать со светом?
Со светом у нас впервые так получилось. Моя подруга Юля Кривошеенко художник, дизайнер по свету помогла мне создать этот спектакль. Но что скрывать, у нас студенческий театр, всё, что есть, это комната и то, что я сама сумела купить, поэтому спектакли минималистичные. Я предложила Юле идею с Пушкиным и очень рада, что она за это взялась: придумала сетки как их можно повесить, и это стало полноценной частью спектакля, а не просто декоративной вещью на заднем плане.
Как родилось такое необычное сочетание сама сказка и отсылки к биографии Пушкина, письма?
Участники нашей театральной мастерской в основном студенты МГУ (большая часть с филфака), и мы начали думать над таким жанром новым, его не было точно, как «научдрама», научный театр, хотя концепция ещё в процессе разработки. Можно ли сценическими средствами пробовать отвечать на какие-то научные вопросы? Пока сугубо филологические, то есть по истории литературы, теории литературы. В случае с «Золотым петушком» получилась историческая справка. Это последняя сказка, которую Пушкин написал (отсюда и название спектакля), и она была создана незадолго до его смерти. Предчувствие конца в творчестве тех годов сильно прослеживается. Мы поразмышляли о последних днях Пушкина, вставили его переписку, цитаты из статьи Блока о Пушкине, из писем и лекций филологов-литературоведов.
Таким образом возникает более взрослая версия сказки?
Мне кажется, дети её не любят, я её в детстве не очень могла понять что к чему, какая-то сказочность там была несказочная, не та, которая привлекает детей. И действительно, непонятно, Петушок в начале спектакля вещь или птица? Это уже такой философский вопрос, на который мало кто может ответить в детском возрасте. И зачем скопец просит Шамаханскую царицу? Там загадка на загадке в плане чисел, персонажей.
Каковы твои впечатления от показа спектакля в библиотеке?
Мы играем спектакли в Библиотеке для молодёжи уже не в первый раз. Библиотека нам помогает, не просто предоставляет место, но и поддерживает нас, и классно, что здесь молодёжная аудитория.