«KoмМиссия» в РГБМ: когда художники-комиксисты собираются вместе
7.11.2019
XVIII Московский международный фестиваль рисованных историй «KoмМиссия» стартовал в РГБМ штаб-квартире этого масштабного проекта с Межрегионального библиотечного семинара-практикума «Комикс-марафон». Представители библиотек Москвы, Калининграда, Екатеринбурга, Ханты-Мансийска, Сыктывкара и Нижнего Новгорода собрались, чтобы рассказать об этапах создания сквозной истории «Воронки времени». Знаменитые уроженцы каждого города, а также знаковые достопримечательности превратились в персонажей комикса, который объединил разные регионы России.
Отчёт кураторов марафона получился отчасти познавательным, отчасти юмористическим, ведь 24 часа непрерывного рисования включали в себя и профессиональные шутки, и пицца-брейки, и бессонные ночи, и попытки прикорнуть на кушетках в библиотечном холле.
Замысел марафона прокомментировал руководитель Центра рисованных историй и изображений РГБМ Александр Кунин:
Комикс-эстафета это, наверное, самое необычное и самое сложное из всего того, что было в рамках комикс-марафона, поскольку она предполагала наличие общего сюжета, единых персонажей, которые путешествуют из города в город, попадают в какие-то знаковые для данной местности локации, а затем из этого города перемещаются в следующий. Художники-комиксисты, работавшие над историей, как правило, узнавали о сюжете в день начала комикс-марафона, а дальше фантазировали на площадке. Самая эпическая часть это акция «24 часа комикса», которая начиналась днём, в 12 часов, и заканчивалась в 12 часов следующего дня. 24 часа работы почти как студийная работа, нужно было вписаться в сроки, успеть всё сделать и выдать хороший готовый продукт.
О том, как формировалось содержание комикса, рассказала куратор «Комикс-марафона» в Калининграде Анастасия Эйма:
Выбрать что-то одно, чтобы уместить в наши 14 страниц, было очень тяжело, поэтому мы даже прибегли к посторонней помощи: специалист помогла нам разработать воронку идей, набросать схему. В какой-то момент мы определились, что точно надо будет написать про Канта, про Куршскую косу. Куршскую косу мы выбрали, потому что у нас есть потрясающая легенда о племени куршей, которые ели сушёных ворон, и обойтись без этого нельзя.
Нина Пляцек, представитель Окружной библиотеки г. Ханты-Мансийска, говорила об освещении событий комикс-марафона югорскими СМИ, о сопутствующих мероприятиях и о впечатлениях публики.
Приехали наши коллеги из Сургута и Нефтюганска. Андрей Дроздов был у нас презентовал книгу «6 историй из жизни Анны Ахматовой» (комикс Аскольда Акишина и Денниса Двински. Прим. ред.). С детьми пришла педагог по русскому языку и литературе, и она была очень вдохновлена, сказала, что до этого не читала комиксы, абсолютно равнодушно к ним относилась, но после лекции и после книги об Ахматовой всерьёз задумалась о том, чтобы преподавать детям литературу, привлекая комиксы.
Нина обратила внимание гостей на то, как художники работали с местным колоритом, например, в получившемся комиксе фигурирует дедушка, говорящий на хантыйском языке.
Вечером в РГБМ состоялось неформальное заседание комикс-клуба, на котором выступили гости из Польши, Сербии, Бельгии: рассказы сопровождались демонстрацией слайдов страниц известных комиксов, а у присутствующих была возможность полистать зарубежные издания.
Польский издатель комиксов Павел Тимофеюк рассказал о том, как работает европейский и, в частности, польский рынок комиксов. Первый польский альбом комиксов «Приключения Козлика-дурачка» («Koziołek Matołek») был издан в 1932 году. Сначала комиксы в основном появлялись в прессе, но с 1960-х годов всё чаще стали выходить в форме альбомов. Сегодня важную роль на польском рынке играет авторский комикс, активно развиваются жанровые комиксы, которых не было до 2010-х годов.
«Развивается и исторический комикс, поскольку его поддерживает государство. Я называю его пропагандистским комиксом, так как там часто высказывается одна пропагандистская идея в ущерб исторической правде, продолжает доклад-презентацию Павел. Комиксы для маленьких читателей в Польше тоже очень популярны: выпускать их решили лет 6–7 назад издатели, у которых тогда были маленькие дети. Интернет-комикс чаще всего посвящён текущей ситуации. Присутствуют комиксы и в прессе».
Комиксисты Йорун Янссен и Деннис Мариен представили сборник городских историй «Кроникас», родившийся в ходе русско-бельгийского сотрудничества. По их словам, «Кроникас» это «не обычный журнал, который купишь в магазине, а именно некий проект его можно принести в какую-то аудиторию и показать публике, которая необязательно хорошо знакома с этим нарративным языком». В «Кроникас» участвуют художники из разных стран, а в разных культурах по-разному изображают одно и то же, при этом складывается своя система изображений. Перевод не всегда полностью отражает идею, поэтому в ансамбле с изображением человек получает больше возможностей понять другую культуру.
Бельгийцы поделились с гостями клуба интересными историями. Рассказали о бабушке с дислексией, которая научилась читать благодаря комиксам. Упомянули специальное иллюстрированное издание, которое вышло в 1864 году, вскоре после появления «Отверженных» Гюго, и предназначалось для тех, кто не мог осилить всю книгу в оригинале. А также заметили, что в бельгийских школах комиксы включают в обязательный список чтения: ребята должны прочесть хотя бы один графический роман.
Какое хобби может быть у комиксиста? Известный сербский художник Алекса Гайич удивил публику фотографиями оригинальных комикс-изделий: это и необычно переплетённые книжки, и фляжки, и сувениры из дерева, и комиксы-раскладушки.
После выступления мы поговорили с Алексом и попросили его назвать пять лучших мастеров комикса, которых он порекомендовал бы читать всем. По его мнению, это: Уинзор Маккей и его Маленький Немо (США), Кацухиро Отомо (Япония), Жан Жиро (он же Мёбиус, Франция), Градимир Смудья (Сербия), Фернандо Фернандес (Испания).
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи»
Главное здание
107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1 Метро «Преображенская площадь» (выход №5) Телефон для справок: +7 499 670-80-01 E-mail: [email protected]
Филиал библиотеки МИКК «Особняк В.Д. Носова»
107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1 Метро «Электрозаводская» Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600) E-mail: [email protected]