Мы подобрали для вас яркие примеры жанра «комментарий». Задача его углубить понимание смыслов, расширить представление о предмете, оказавшемся в центре нашего внимания и «подвергнутого» комментарию специалиста.
Фома Аквинский. Комментарий к «Метафизике» Аристотеля (фрагменты) // Аквинский Ф. Сочинения. М.: ЛИБРОКОМ, 2015. (Bibliotheca Scholastica)
Два великих мыслителя, живших и творивших на огромной временной дистанции друг от друга Аристотель, философ, представитель классического периода древнегреческой культуры, и Фома Аквинский, крупнейший религиозный деятель Средневековья, философ и богослов. Тем не менее, их идеи оказались тесно сплетены друг с другом.
Тот, что жил уже в тринадцатом столетии, обратился к трудам «коллеги», жившего в четвёртом веке до нашей эры, и не только лишь обратился, но осмыслил, актуализировал в новом контексте: связал с философией Аристотеля христианское вероучение! Фома Аквинский вслед за своим учителем Альбертом Великим, первым продемонстрировавшим отсутствие противоречий между учением Аристотеля и христианством, также показал, что научно-философское знание не помеха, а вспомогательный инструмент в вероучении, что философия и теология, знания и вера не противоречат друг другу. Прежде всего Фома опирался в своих обоснованиях на аристотелеву логику и метафизику. Предлагаем вам познакомиться с комментариями богослова к «Метафизике» Аристотеля.
Борис Стругацкий. Комментарии к пройденному. СПб.: Амфора, 2003. (Полдень. XXI век)
Перед читателем мемуары одного из авторов известнейшего писательского тандема, фантастического во всех смыслах. «Комментарии к пройденному» рассказывают об истории создания произведений братьев Стругацких.
Изначально эти комментарии создавались как обрамляющие к готовящемуся изданию собрания сочинений Стругацких в одиннадцати томах. Однако позже сложились в самостоятельную книгу Бориса Натановича, где он от первого лица делится сюжетами совместной с братом Аркадием литературной работы.
Мария Котова, Олег Лекманов. В лабиринтах романа-загадки. Комментарий к роману В.П. Катаева «Алмазный мой венец». М.: Аграф, 2004. (Символы времени)
Историко-литературный и культурологический комментарий к роману-загадке Валентина Катаева вскрывает целый культурно-исторический пласт, вшитый автором в эту книгу, вызывающую противоречивые отклики и самые разные мнения. Вот что говорят о работе над комментарием к тексту его авторы:
«…процесс расшифровывания катаевских “крестословиц” <…> представлял собой чудесное и увлекательное вознаграждение за те неизбежные трудности, которые с этим процессом были сопряжены. Катаевские намёки, загадки и недомолвки властно требовали от комментаторов проштудировать целый ворох газетного, архивного и мемуарного материала, который до сих пор почти не привлекал исследовательского и читательского внимания. В результате Катаев, хочется надеяться, помог нам высветить “хоть с одного боку”, но цельную картину литературной жизни Москвы <…> 1920-х годов».
И ещё один важный момент, вскрывающий силу и необходимость исследовательского комментария как жанра: «В катаевском случае, вопреки устойчивой репутации “Венца” как лживой книги, общая достоверность большинства изображаемых событий не подлежит сомнению. В ходе работы <…> мы неоднократно убеждались в том, что кажущиеся совершенно невероятными события, описанные у Катаева, как правило, подтверждают свою легитимность при сверке с мемуарами современников писателя и другими документами эпохи».
Георгий Гачев. Гуманитарный комментарий к физике и химии. М.: Логос, 2003
Любопытная книга, которая может быть интересна широкому кругу читателей. Её автор, Георгий Дмитриевич Гачев, доктор филологических наук, философ, культуролог и литературовед, открывает перед читателем полноту гармонии, множество связей и параллелей между законами природы, естественными науками и историей человеческой мысли, гуманитарного знания, принципами этики и эстетики.
Александр Аникст. Трагедия Шекспира «Гамлет». Литературный комментарий. М.: Просвещение, 1986
Шекспир, прочитанный с комментариями Александра Абрамовича Аникста, это Шекспир в квадрате, Шекспир в объёме. Литературоведческие работы крупнейшего шекспироведа дарят обновлённый и углублённый взгляд на знакомые тексты классика. Они открывают их заново, оживляют хрестоматийные строки и помогают преодолеть века между текстами и их читателями.
В своей работе о «Гамлете» Аникст следует путём от общего к частному. Он рассматривает исторический, социальный и идейный контексты творчества Уильяма Шекспира, затем анализирует место трагедии о принце датском во всём литературном пути драматурга. Далее комментатор переходит непосредственно к рассмотрению всей галереи персонажей «Гамлета» от главных, ключевых образов ко второстепенным и, наконец, уделяет особое внимание стилю и языку этой бессмертной трагедии.
Николай Холодковский. Комментарий к поэме И.В. Гёте «Фауст». М.: URSS, 2015
Ещё одно бессмертное произведение мировой литературы и ещё один комментарий, позволяющий проникнуть глубже в ткань великого творения Гёте.
Николай Александрович Холодковский (1858–1921) поэт, переводчик, а также зоолог и основоположник лесной энтомологии, заслуженный профессор и педагог, член-корреспондент Петербургской академии наук. Удивительная, разносторонне талантливая фигура, причём и в качестве биолога, и в роли писателя. Его перевод «Фауста» остаётся по сей день одним из самых известных и лучших, наиболее близких к оригиналу Гёте.
Комментарий Холодковского знакомит читателя с истоками и развитием самой фабулы знаменитой истории и даёт детальный обзор всему произведению немецкого классика и его интерпретации истории о Фаусте.
Комментарии к комментариям оставила Анна Харитонова