Вход в личный кабинет         RU  EN

Книжное обозрение

Прозаический микс

Эта книжная подборка сочетает тексты, слог каждого из которых уникален, как и культурный код, в котором они созданы своими авторами — детьми разных эпох и географических точек. Россия, Сербия, Япония, Америка, Англия, Франция. Многослойный чтецкий коктейль охватывает период от X века до 90-х годов XX столетия.

 Алексей Варламов. Лох. — М.: Проспект, 2025

Этот роман Алексея Варламова был опубликован на страницах журнала «Октябрь» в 1995 году. Позже он был издан самостоятельной книгой. И вот сейчас — «Лох» переживает печатную реинкарнацию и получает приток новых читателей в наши дни. Тут встречаются Россия 90-х и вечные апокалиптические мотивы, частная жизнь и общие законы мирозданья.

Герой романа Александр Тезкин — русский человек, пребывающей в поиске. Чего? Себя самого, своего места, а ещё — истин, как бы пафосно это ни звучало. Незадачливый, мятущийся, сомневающийся и ищущий. К чему он придёт, когда кажется, что всё не то и всё не так?

 Тобайас Смоллетт. Путешествие Хамфри Клинкера. — М.: Вече, 2024. — (Сто великих романов)

255 лет назад в 1771 году был опубликован эпистолярный роман Тобайаса Смоллетта, который стал по общему признанию лучшим творением в его творческой биографии и, надо сказать последним, ведь в том же году британский писатель шотландского происхождения покинул этот мир. В 1789 году книга была переведена на русский язык Иваном Захаровым (правда, с немецкого языка), и в Санкт-Петербурге читающая публика могла приобрести «Путешествия Гумфрия Клинкера».

Эпистолярный роман, как и роман-путешествие, в литературе 18 столетия — явление не только не новое, но и довольно популярное. Однако сочинение Смоллетта смогло выделиться в этом ряду. Чем? А тем, что в повествование о развлекательно-оздоровительной «экспедиции» включены герои разных возрастов, социальных слоёв и положений. Они путешествуют целой компанией и пишут своим знакомым об одних и тех же событиях не только с разных точек зрения, но и разным слогом. Создаётся настоящая полифония голосов, полифония общественной жизни Англии той поры. Кроме того, достигается комический эффект. А самое ироничное в том, что возникающий (причём далеко не сразу!) на страницах романа Хамфри Клинкер не напишет ни единого письма!

Не хотите ли и вы отдохнуть в довольно яркой и необычной компании?

 Сэй Сёнагон. Записки у изголовья. — М.: АСТ, 2023. — (Япония: классика и современность)

«Записки у изголовья» — классика японской литературы, памятник конца 10 — начала 11 века, яркий и удивительный пример жанра короткой прозы «дзуйхицу», где втор, «следуя за кистью» фиксирует всё, что приходит ему в голову: впечатления, воспоминания, анекдотические ситуации из жизни…

Сочинение японской писательницы Сэй Сёнагон повествует о периоде её жизни при дворе императрицы Тэйси/Садако. Это воздушная и при этом меткая эссеистика, соединяющая под единым крылом самые разные оттенки жизненных событий, наблюдений и размышлений: философию, быт, веселье и грусть… И всё подано с тончайшим чувством стиля и красоты. А дневниковая интимность приоткрывает нам индивидуальность автора.

 Милован Глишич. Спустя девяносто лет. — М.: Эксмо, 2025

Сербский писатель, драматург, литературовед и переводчик Милован Глишич (1847—1908) — интереснейшая и знаковая фигура для Сербии и международного культурного пространства в целом. Он сделал очень много как теоретик литературы и как переводчик с русского и французского: произведения Гоголя, Толстого, Гончарова, Островского, Немировича-Данченко, Бальзака, Метерлинка, Верна, Мериме, Доде и многих других были открыты им для сербского читателя. Переводил он и с немецкого. Глишич также являлся самобытным автором, сумевшим соединить в своём творчестве реалистическую прозу с национальным колоритом и фольклорными мотивами. По такому неравнодушию к народному пласту культуры, её знанию от собственных корней и по уровня литературного мастерства, чувству стиля Глишича сближают с Гоголем. Сербский классик также виртуозно владел юмористическими нотами, как отмечает Бошко Новакович, «в градациях от иронии до пародии».

Страницы сборника рассказов «Спустя девяносто лет» погрузят читателя в атмосферу уютной сербской сельской жизни, разбавленной историями и поверьями, будоражащими воображение. Так, например, здесь появляется легендарный персонаж — вампир Сава Саванович.

 Морис Дрюон. Проклятые короли. Т. 1-3. — М.: Иностранка, 2025. — (Иностранная литература. Большие книги)
 Первый том: Железный король. Узница Шато-Гайара. Яд и корона
 Второй том: Лилия и лев. Когда король губит Францию
 Третий том: Негоже лилиям прясть. Французская волчица

Об этой серии романов французского писателя Мориса Дрюона (1918—2009) автор «Песни Льда и Пламени» Джордж Мартин отзывается как об одном из источников своего творческого вдохновения и о цикле, в котором происходит настоящая игра престолов.

Читателя ждёт захватывающее повествование об истории средневековой Франции и возможность окунуться в целый вихрь событий, охвативший первую половину четырнадцатого столетия. Борьба при дворе, тайны, любовь, противостояние, казни, интриги, расправы, страсти, в общем, мрачный и кровавый период, сквозь который придётся пройти целой стране, наблюдая частую смену носителей короны.

* Внимание, отличная книжная новость!
 Уильям Фолкнер. Комары. — СПб.: Азбука, 2026. — (Большой роман)

Трудно назвать этот случай переизданием. Ведь Mosquitoes Фолкнера вышли в свет в 1927 году, а вот на русском языке наконец изданы только теперь! Поэтому для русскоязычного читателя «Комары» — это настоящая премьера, да ещё какая!

Яхта «Навсикая» покачивает на своём борту занятную компанию — представителей новоорлеанского бомонда. Они собрались культурно отдохнуть, поразмыслив о высоком… Однако вскоре человеческое начало и разного рода страсти берут верх над возвышенными потребностями темпераментных участников маленького путешествия. Что их ждёт? Ясно одно: что бы ни происходило, комары без дела не останутся.

 

С неподдельным интересом новые поступления изучала Анна Харитонова

А также
6.02.2026

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026