Читатели РГБМ прошли по «СЕЗОННОМУ МАРШРУТУ» на фестивале ко Дню осеннего равноденствия
21 сентября в Российской государственной библиотеке для молодёжи читатели совершили символический переход в астрономическую осень посетив фестиваль «СЕЗОННЫЙ МАРШРУТ», приуроченный ко Дню осеннего равноденствия, гости библиотеки поставили чёткие цели на новый учебный год, определили вектор саморазвития, выбрали новые хобби и зарядились интеллектуальными идеями в компании единомышленников.
В рамках интеллектуального праздника в РГБМ прошли презентации, лекции, паблик-токи, мастер-классы и квизы. На каждой точке маршрута гостей встречали опытные проводники эксперты издательств «Альпина нон-фикшн», «Альпина. Проза», импринт «Черным-бело» издательства «ЭКСМО», хранитель Музея времени и часов и, конечно, специалисты Библиотеки для молодёжи!
Пройдя через главный вход, юные путешественники попадали «На перепутье» философскую фотозону с видеопорталом, где добрый стражник предлагал им ответить на несколько глубоких вопросов в рамках онлайн-флешмоба #ФилософиЯ. Оцифрованные мысли участников уже опубликованы в ВК-сообществе и Телеграм-канале РГБМ!
Первая остановка на «СЕЗОННОМ МАРШРУТЕ» позволила участникам фестиваля выйти за рамки обыденного и примерить на себя самые неожиданные роли. Актёр театра и кино Даниил Левитес провёл мастер-класс «Актёр ли я?».
«Мне было интересно исследовать возможности своего тела, попробовать самовыразиться на телесном языке. Очень понравились упражнения, где нужно было представлять, как движешься под толщей воды, песка и глины. Если ввести их в регулярную практику, я уверена, можно быстро заметить результаты как меняется и движется тело, самоощущение становится глубже. Очень хорошо, что практики были лёгкие так выше вероятность не забросить и сделать их частью жизни», поделилась впечатлениями о занятии участница фестиваля Наталья.
Исследовав возможности тела, гости отправились изучать возможности мозга на паблик-токе «Переводчик vs ChatGPT: зачем изучать иностранные языки в эпоху искусственного интеллекта» научный журналист и автор популярной книги «Поймать вавилонскую рыбку» Яна Хлюстова вместе с востоковедом-китаистом Алисой Атаровой рассказали, как эффективнее изучать иностранные языки, и так ли это актуально в эпоху «моментальных переводчиков» нейросетей. Модерировал беседу писатель, контент-редактор издательства «Альпина нон-фикшн» Денис Лукьянов.
«С сухими, профессиональными текстами Искусственный интеллект прекрасно справляется. Всё потому что он работает на паттерне слов, то есть на конструкциях. В данном случае функция переводчика по сути сводится к редактированию перевода, сделанного нейросетью. А вот художественные тексты, особенно на китайском языке, ИИ пока не под силу если с английским языком ещё что-то может получиться, то с китайским дело обстоит сложнее. Это язык контекста: например, иногда нейросеть не понимает, что перед ней имя человека, и переводит, что “облачное перо куда-то пошло”. Так что говорить о том, что ChatGPT заменит переводчиков и что надобность в изучении языков скоро отпадёт пока рано», отметила Алиса Атарова.
Те, кто давно мечтал совершить путешествие во времени, тоже нашли для себя занятие. Вместе с хранителем Музея Времени и Часов Павлом Барбаяновым они виртуально прогулялись по залам Музея, узнали историю русских часовых домов и разобрались в происхождении понятия «время».
Все тонкости литературных канонов юным исследователям раскрыла литературный обозреватель и продюсер издательства «Альпина.Проза» Ольга Лишина, а ценнейшими лайфхаками по «КомСпектированию» с гостями поделилась специалист Центра рисованных историй РГБМ Юлия Канунникова (SalemaRu) на своём мастер-классе. Одна из слушательниц рассказала трогательную историю о том, как именно техника скетчинга (визуализация информации) помогла ей написать сложный тест. В 5 классе папа девушки, видя затруднение дочки при подготовке к контрольной по истории, предложил весьма необычный выход: он нарисовал большую временную прямую, расположив на ней все даты и события в формате забавных рисунков. Получился настоящий исторический комикс, благодаря которому читательница РГБМ написала контрольную на пятёрку!
День завершился созданием настоящего самиздата ЗИН (сокращение от англ. magazine), посвящённого РГБМ, под руководством ведущего редактора импринта «Черным-бело» издательства «ЭКСМО» Миты Овинцевой и уже полюбившимся всем весёлым командным Квизом!
На фестивале побывала Айлин Халил