Вход в личный кабинет         RU  EN

Книжное обозрение

Книги о русском языке

Подборка книг, посвященных русскому языку: от классика Корнея Чуковского до одного из самых известных лингвистов современности Михаила Кронгауза.
 

Максим Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва»

Максим Кронгауз — известный лингвист, профессор, доктор филологических наук и в то же время человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Его книга о процессах, которые происходят с русским языком в XXI веке, сразу же стала бестселлером, получила престижную премию «Просветитель» и долго занимала первые позиции в рейтингах нон-фикшна. Начиная с 80-х годов русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные настроения. Всё чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык Интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами. Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как особые нарушения нормы либо не замечая вовсе. За исправление ситуации взялся Кронгауз — не в качестве наставника, а в качестве собеседника, понимающего суть проблем и способного к их рациональному анализу.


 

Нора Галь «Слово живое и мертвое»

Нора Галь — выдающаяся переводчица английской и французской литературы, чьи работы давно вошли в домашние библиотеки россиян и считаются одними из самых высококачественных. В частности, именно она переводила на русский «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие книги. Её основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен не только художественному переводу, но и письму в целом и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — русский язык.


 

Лев Успенский «Слово о словах»

Многократно переиздававшееся «Слово о словах» — самая знаменитая и популярная книга писателя, лингвиста, филолога Льва Успенского, посвященная занимательному языкознанию. Впервые она вышла в 1954 году и имела громадный успех у миллионов читателей. Книга представляет собой своеобразное введение в общее языкознание, написанное в живой и занимательной форме. Она знакомит читателя с историей происхождения русского языка, его свойствами, объясняет, что означают слова в масках и слова-ошибки, новые слова и слова-ископаемые, а также что такое «глокая куздра», «редкостная буква», «буква-пугало» и самая дорогая буква в мире.


 

Корней Чуковский «Живой как жизнь»

«Живой как жизнь» — главная книга Чуковского, посвященная русскому языку, его истории и современной жизни, законам его развития. Анализируя мнимые и подлинные болезни языка, Чуковский пришел к выводу, что основная беда — засилье бюрократических, канцелярских оборотов речи. Для этой болезни он придумал слово «канцелярит», которое вошло в язык. Нескрываемый и страстный интерес автора к слову как к началу всех начал в сочетании с объективным научным анализом речи — отличительная особенность книги Чуковского, сделавшая её такой популярной и читаемой в нашей стране.


 

Владимир Новиков «Роман с языком»

Книга известного писателя и филолога Владимира Новикова «Роман с языком» состоит из собственно романа и цикла веселых рассказов о русском языке. «Роман с языком» — единственный в своем роде эротический роман с филологическим уклоном. Главный герой — застенчивый интеллигентный донжуан, которого жизнь постоянно сводит с незаурядными женщинами. Его приключения чередуются с остроумными размышлениями о языке, литературе, смысле жизни. Написанный как бы от имени персонажа цикл веселых эссе «Сорок два свидания с русской речью» можно проглотить как развлекательные юмористические рассказы, а к концу обнаружится, что читатель прошел полный курс культуры речи: разобраны типичные ошибки, рассказано о множестве новых слов и выражений, даны советы по созданию собственного речевого имиджа.


 

Максим Кронгауз «Самоучитель Олбанского»

Еще одна книга лингвиста Максима Кронгауза. Произнося слово «олбанский», мы вспоминаем «В Бобруйск, жывотное!» и «аффтар жжот», подмигиваем и хохочем. В этой книге автор тоже много смеется и рассказывает забавные истории появления слов и выражений олбанского языка. Но главное — он пытается ответить на вопрос, что за странный эксперимент с русским языком происходит в интернете, в котором все мы — вольно или невольно — участвуем. Кто его ставит и зачем?


 

Ирина Левонтина «Русский со словарем»

Ирина Левонтина — известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе.

Книга «Русский со словарем» состоит из небольших эссе, посвященных новым явлениям в русском языке, речи представителей разных поколений и социальных слоев, забавным случаям, связанным с проговорками политиков, «перлам» языка рекламы – словом, живой жизни современного русского языка.


 

Петр Вайль, Александр Генис, «Родная речь. Уроки изящной словесности»

Авторы, эмигрировавшие из СССР, создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы ещё не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы «Родной речи» и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный «антиучебник» Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам сдавать экзамены по русской литературе.

А также
21.02.2017

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: [email protected]

Филиал библиотеки — МИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: [email protected]

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2024