Поиск по каталогу печатных изданий
Простой поиск
Расширенный поиск
Простой поиск
Расширенный поиск
Найдено печатных изданий: 5
Поискать книги в электронном виде
2001
Зарубежная поэзия в переводах Бориса Пастернака. сборник — 2001
Аннотация: В издании, приуроченном к 100-летию со дня рождения поэта, разносторонне представлена переводческая деятельность Б.Л. Пастернака, его переводы с английского (Рэли, Шекспир, Байрон, Шелли, Китс, Суинберн), немецкого (Сакс, Гете, Клейст, Гервег, Гейм, Бехер, Рильке, Верфель), французского (Верлен, Верхарн), испанского (Альберти), польского (Словацкий, Лесьмян, Броневский), чешского (Незвал), венгерского (Петефи) языков, а также его статьи и заметки о переводах
1994
Зарубежная поэзия в переводах Валерия Брюсова. [сб. стихов с парал. текстами на яз. ориг. — 1994
Аннотация: В издании разносторонне представлена переводческая деятельность Валерия Брюсова, одного из крупнейших практиков и теоретиков поэтического перевода в нашей стране. Оно включает переводы Брюсова из древнеримской (Вергилий, Гораций, Катулл), итальянской (Данте, Петрарка), франкоязычной (Расин, Гюго, Бодлер, Верлен, Верхарн), англоязычной (Шекспир, Байрон, Уайлд, По), немецкой (Гете, Шиллер), польской (Мицкевич) поэзии. Многие переводы, хранившиеся в архиве Брюсова, публикуются впервые.
1990
Зарубежная поэзия в переводах Б.Л. Пастернака — 1990
Аннотация: В издании, приуроченном к 100-летию со дня рождения поэта, разносторонне представлена переводческая деятельность Б.Л. Пастернака, его переводы с английского (Рэли, Шекспир, Шелли, Китс, Суинберн), немецкого (Сакс, Гёте, Клейст, Гервег, Гейм, Бехер, Рильке, Верфель), французского (Верлен, Верхарн), испанского (Альберти), польского (Словацкий, Лесьмян, Броневский), чешского (Незвал), венгерского (Петефи) языков, а также его статьи и заметки о переводах.
1990
Зарубежная поэзия в переводах Б.Л. Пастернака. [Сборник — 1990
Аннотация: В издании, приуроченном к 100-летию со дня рождения поэта, разносторонне представлена переводческая деятельность Б.Л. Пастернака, его переводы с английского (Рэли, Шекспир, Байрон, Шелли, Китс, Суинберн), немецкого (Сакс, Гете, Клейст, Гервег, Гейм, Бехер, Рильке, Верфель), французского (Верлен, Верхарн), испанского (Альберти), польского (Словацкий, Лесьмян, Броневский), чешского (Незвал), венгерского (Петефи) языков, а также его статьи и заметки о переводах
Б.г.
Die Klassiker des deutschen liedes. 1 band von Heinrich Albert bis Franz Schubert. Ausgabe fur hohe Stimme. eine auswahl von hundert meisterliedern des 17.-19. jahrhunderts — Б.г.
Содержание: Lob der Freundschaft / H. Albert; Abendlied / A. Krieger; Bist du bei mir / J. Bach; Die fruhen Graber / Chr. Gluck; Eine sehr gewohnliche Geschichte. Lob der Faulheit / J. Haydn; Der Knabe an ein Veilchen / J. Schulz; Jagers Abendlied / Fr. Reichardt; Der Konig von Thule / K. Zelter; Das Veilchen. Sehnsucht nach dem Fruhlinge / W. Mozart; Die Ehre Gottes aus der Natur. Adelaide. Mailied. Freudvoll und leidvoll. Ich liebe dich / L. Beethoven; Reigen. Heimlicher Liebe Pein / C. Weber; Wohin mit der Freud? / Fr. Silcher; Edward. Erlkonig. Prinz Eugen. Archibald Douglas / C. Loewe; Erlkonig. Gretchen am Spinnrade. Heidenroslein. Der Wanderer. Litanei. Wiegenlied. An die Musik. Die Forelle. Sei mir gegrusst. Der Tod und das Madchen. Der Musensohn. Wohin? Ungeduld. Du bist die Ruh. Im Abendrot. Die Allmacht. Standchen. Der Lindenbaum. Standchen. Aufenthalt. Der Atlas. Der Doppelganger / Fr. Schubert
|
|