Вход в личный кабинет         RU  EN

Стартовал Всероссийский конкурс библиотечных проектов «На своём языке»

12.06.2025

10 июня в Российской государственной библиотеке для молодёжи состоялась презентация Всероссийского конкурса библиотечных проектов «На своём языке», приуроченного к Международному десятилетию языков коренных народов. Конкурс учреждён Российской государственной библиотекой для молодёжи при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Российской библиотечной ассоциации и портала «Культура.РФ».


 

Мероприятие, посвящённое старту конкурса, отрылось приветствием статс-секретаря — заместителя Министра культуры Российской Федерации Жанны Алексеевой.


 

«На территории нашей многонациональной страны проживает множество этнических групп, и все они должны сохранить свою культуру и самобытность и передать её молодому поколению. В этом вопросе неоценимую помощь могут оказать библиотеки, которые становятся не только хранилищами знаний, истории, но и современными коммуникационными площадками для людей разных возрастов, центрами притяжения для молодёжи, тянущейся к свои корням, традициям и языку своего народа. Российское библиотечное сообщество, представленное в том числе национальными библиотеками, активно вовлекается в языковые вопросы, поддерживает локальные культуры. Библиотеки взаимодействуют с носителями языка, создают электронные ресурсы на языках народов и способствуют тому, чтобы языки продолжали жить и находились в активном пользовании. Министерство культуры Российской Федерации поздравляет все библиотечное сообщество со стартом Всероссийского конкурса библиотечных проектов «На своём языке». Этот проект имеет высокую значимость для всей страны и для библиотечной сферы, так как это первая в России серьёзная попытка определить роль библиотек в вопросах реализации государственной языковой политики. Это действительно хорошая, яркая инициатива», — зачитала обращение начальник отдела библиотек департамента региональной политики, образования и проектного управления Ирина Тимчишина.


 

О том, как формировался запрос на конкурс в библиотечной среде, рассказала председатель Оргкомитета конкурса, директор Российской государственной библиотеки для молодёжи, член Совета при Президенте РФ по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языка народов РФ Ирина Михнова. И привела примеры активного вовлечения в проведение Международного десятилетия коренных народов и развития инициатив, посвящённых поддержке языков народов России, одним из которых стал масштабный всероссийский проект РГБМ, который называется «Роль библиотек в сохранении языков и культуры коренных народов России».

«В его рамках 2023 году наш специалисты провели исследование, призванное узнать, насколько тема этнической культуры и языков народов России сегодня представлена в библиотеках, насколько библиотечное сообщество вовлечено в процессы сохранения, поддержки и популяризации языков народов России, в том числе и особенно — коренных малочисленных, среди молодёжи, — сказала Ирина Борисовна. — Выяснилось, что большое число библиотек делает многое для того, чтобы создать комфортную и доступную среду для всех желающих находиться в языковой среде своего народа и совершенствовать знание языка, а также просвещаться, узнавать больше о традиционной культуре. Библиотеки действительно могут играть большую роль, помогая молодёжи быть причастной к культуре и языку своего народа. Увидев, насколько языковой вопрос актуален для библиотечного поля, мы решили идти дальше и придумали Всероссийский конкурс библиотечных проектов «На своём языке».


 

В пул партнёров вошли: Национальный центр «Россия», национальные библиотеки страны, представители научного сообщества, среди которых Институт лингвистических исследований РАН, Институт этнологии и антропологии имени Н.Н. Миклухо-Маклая РАН, Институт языкознания РАН. Проявили интерес к конкурсу: Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, литературные организации и сообщества, среди которых Союз писателей России, Союз литераторов России и многие другие.


 

Жюри составили ведущие специалисты в области языкознания, культурологии, этнографии, переводческой деятельности, библиотечного дела и других смежных гуманитарных сфер, писатели, носители языков. Возглавил команду жюри известный учёный-лингвист, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Владимир Плунгян.


 

Об участниках, номинациях и этапах конкурса рассказала его координатор, старший специалист Центра гуманитарных проектов и исследований РГБМ, социальный антрополог Елизавета Короткова: «В Конкурсе могут принимать участие только публичные библиотеки, независимо от уровня подчинения и географического расположения. Подать заявку может любой библиотечный сотрудник или коллектив авторов, занимающихся организацией проектной деятельности по языкам народов России».


 

Конкурс проводится по трём номинациям: «Лучший ресурс» (сайты, подкасты, влоги, печатные или медиапроекты: библиографические ресурсы, книги, каталоги); «Лучший долгосрочный проект» (циклы комплексных мероприятий, регулярные фестивали, лектории, серии мастер-классов); «Лучшее событие» (разовые мероприятия, акции, фестивали).


 

Заявки на участие в конкурсе принимаются по 13 октября (включительно) 2025 года. С 14 октября по 10 ноября эксперты осуществляют оценку заявок и формируют шорт-лист в каждой номинации конкурса. С 10 по 24 ноября жюри рассматривает конкурсные работы, вошедшие в шорт-лист, и определяет победителей в каждой из номинаций. Торжественное подведение итогов конкурса и награждение победителей состоится в начале декабря 2025 года на Международной книжной ярмарке Non/fiction.


 

Победитель в каждой номинации награждается дипломом и призами от оргкомитета и партнёров конкурса. Все участники также получат электронные сертификаты. Также по итогам будет подготовлен обзор лучших проектов для публикации в профессиональной прессе. Работы, пришедшие на конкурс составят коллекцию «Банка библиотечного креатива» РГБМ.


 

На презентации состоялся содержательный разговор, раскрывающий грани конкурсной темы и инициатив, мотивирующих к изучению и популяризации культур народов России. Члены жюри конкурса обменялись мнениями.


 

Иван Голубничий, поэт, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук, заслуженный работник культуры России, Чечни, Дагестана, Ингушетии рассказал, как языковой вопрос отражается в современном литературном процессе: «На протяжении многих лет осуществлялось общенациональное единство: каждый поэт, оставаясь самим собой, представителем дагестанского или чеченского народа, был и русским, потому что создавались качественные вдохновенные талантливые переводы, аналоги на русском языке. За прошедшие 20 лет очень многое удалось сделать для того, чтобы современная поэзия наших братских национальных республик вошла в литературный обиход, была опубликована и внесла свой вклад в укрепление нашего духовного единства, и в этом большая заслуга членов Союза писателей России».


 

Анна Мурасова, продюсер культурных и издательских проектов, куратор Фестиваля национальных литератур народов России поделилась размышлениями о вызове, который возникает перед организаторами масштабных мультикультурных инициатив: «Когда мы только начинали делать этот фестиваль, перед нашим взором была огромная карта нашей страны, и первое, что мы понимали, что каждый язык на этой карте — это не просто язык и средство коммуникации, это отражение очень особенного культурного кода, каждый раз это отражение особенной картины мира. Самым главным вызовом для нас было формирование такого пространства, где все эти непохожие культуры и миры смогут найти почву для конструктивного диалога, неформального общения, обмена идеями и проектами».


 

Саргылана Максимова, директор Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) рассказала о проектной работе с языками народов России в своём регионе: «С молодёжью нужно разговаривать на их языке, сейчас их очень волнует проектная работа, для этого у нас в каждой библиотеке организованы центры изучения языков. Один из последних интереснейших проектов, «Выучим якутский язык» с Дмитрием Петровым, разрабатывался для того, чтобы привлечь молодёжь, чтобы подарить якутскому языку свою методику».


 

Ольга Винниченко, директор Молодёжной библиотеки Республики Коми уточнила, каковы особенности работы с молодой аудиторией: «Специфика работы наших библиотек с молодым поколением заключается в совместном действии. Мы гордимся нашей писательской организацией и нашей тесной дружбой, но одно дело, когда мы приглашаем читателей на встречи с писателями и поэтами, и совсем другое, когда в этот же момент наша молодёжь пытается, как умеет и может, читать поэзию и прозу на родном языке, так они чувствуют звучание родного языка. В последние три года мы наблюдаем следующую тенденцию: началось движение в продвижении языка от самой молодёжи. Проводится большое количество мастер-классов, возрождаются национальные праздники, создаются фольклорные сборники, появляется музыка на родном языке.


 

На презентации прозвучали пожелания вдохновения и творческой смелости в адрес участников конкурса, а также — надежды, что конкурс «На своём языке» объединит библиотечные сообщества в деле сохранения и развития языков народов России. Особенным акцентом на встрече стала информация, что Президент России Владимир Путин объявил 8 сентября Днём языков народов России в честь дня рождения поэта и прозаика Расула Гамзатова.


 

Вся информация о конкурсе размещена на официальном сайте: https://nayazyke.rgub.ru/

 

Пресс-служба РГБМ

Видео

Недавно
Читайте также:

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — МИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2025