В центре четвертого выпуска «Восточного альманаха» еще не публиковавшийся у нас роман известного турецкого писатели Сабахаттина Али «Мадонна в меховом манто» — о прекрасной, глубоко человечной, но трагической любви молодого турка к немке в годы после первой мировой войны. В этом выпуске, как всегда, представлены стихи, рассказы, пьесы, эссе
Содержание:
I. Послевоенная филиппинская поэзия / В. Макаренко; Стихи: Лопе К. Сантос; Амадо В. Эрнандес; Аурелио Г. Анхелес; Анисето Ф. Сильвестре; Роландо С. Тинио; Мар Б. Арсега; Дэвид П. Сан-Педро; Хосэ Гарсия Вилья; Рекередо Деметильо; Алехандрино Г. Уфана; Уильям Помрой; II. Сабахаттин Али. Мадонна в меховом манто / перевод с турецкого Л. Медведко; Перечитывая Сабахаттина Али / Р. Фиш; III. Народный фарс Катеба Ясина / Ф. Мендельсон; Катеб Ясин. Порошок мудрости / перевод с французского Ф. Мендельсона; IV. Джек Коуп. Невольничий остров; «Полукровки» / перевод с английского Г. Головнева; Анри Лопез. Аванс / перевод с французского Н. Световидовой; Артур Агвунча Нванкво. В Лагос с надеждой / перевод с английского М. Климовой; Чарльз Мунгоши. Закат и восход; Перед наступлением сухого сезона; Земляк / перевод с английского В. Рамзеса; Элиза Мюллер. Дерево / перевод с африкаанс Ю. Сидорина; Пословицы и поговорки народов Африки / перевод Г. Пермякова; Из современной африканской поэзии: Барри Фейнберг; Юсуф О. Кассам; Чинуа Ачебе; Джаред Ангира; Ричард Нтиру; Монгане Уолли Сероте; Мухаммед Юсуф аль-Куайид. На хуторе аль-Миниси / перевод с арабского В. Кирпиченко; VI. Кэйта Гэндзи. Карьера Такаи / перевод с японского А. Рябкина; VII. Поэзия Миры и Лаллы / Б. Захарьин; Изречения Лаллы; Славословия Миры Баи / перевод С. Липкина; Наталья Балсохоева. «Изящные речения Сакья» Субхашита / перевод с тибетского Г. Ярославцева; Японская народная поэзия эпохи Токугава (XVII—XIX вв.) / А. Долин; Стихи; VIII. Ихара Сайкаку и его «Заветные мысли о том, как лучше прожить на свете» / Татьяна Редько; Ихара Сайкаку. Мышь на посылках; Дом, где даже соврать нельзя даром; Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство; В этом суетном мире из-за всего суетятся, даже из-за дверных косяков!; Даже боги иногда ошибаются; Золотые сны; Посиделки в Нара вокруг кухонного стола; Легче увидеть красные листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году! / перевод с японского Татьяны Редько; Комментарии Татьяны Редько; IX. Каракорум / Н. Хохлов; Рахим - поэт индийский и туркменский / Ю. Цветков; X. Вьетнамские сказки / Н. Никулин; Вьетнамские сказки: Лгунишка Тан; Волшебная палочка / перевод с вьетнамского Н. Никулина
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи»
Главное здание
107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1 Метро «Преображенская площадь» (выход №5) Телефон для справок: +7 499 670-80-01 E-mail: info@rgub.ru
Филиал библиотеки МИКК «Особняк В.Д. Носова»
107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1 Метро «Электрозаводская» Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600) E-mail: mansion@rgub.ru