Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

 Переводчик XXI века - агент дискурса
Однотомник
2017

Переводчик XXI века - агент дискурса

2017
Москва
Флинта
Аннотация

В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются детальностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах — медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков. Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 276, [1] с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-2692-1
Язык Русский
ББК 81.2-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Аватков В. А., . Турецкий язык Часть 1 — 2013
Аватков В. А., . Турецкий язык Часть 1 — 2013
Латышев Л.К., Перевод: теория, практика и методика преподавания. учебное пособие для студентов переводческих факультетов высших учебных заведений — 2003 (Высшее образование)
Латышев Л.К., Перевод: теория, практика и методика преподавания. учебное пособие для студентов переводческих факультетов высших учебных заведений — 2003 (Высшее образование)
Гарбовский Н. К., Теория перевода. учебник и практикум для вузов. для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным направлениям. по специальности Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2020 (Высшее образование)
Гарбовский Н. К., Теория перевода. учебник и практикум для вузов. для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным направлениям. по специальности Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2020 (Высшее образование)
Русская литература: текстология и поэтика перевода, международная научная конференция, Литературный трансфер и поэтика перевода. сборник научных статей. [по материалам филологических конференций:
Русская литература: текстология и поэтика перевода, международная научная конференция, Литературный трансфер и поэтика перевода. сборник научных статей. [по материалам филологических конференций: "Русская литература: текстология и поэтика перевода", Москва, 19-20 февраля 2015 года, "Польско-русский литературный трансфер: рецепция и переводы", 25-26 февраля 2016 г.] — 2017
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. сборник статей — 1978
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. сборник статей — 1978
Сорокин Ю.А., Переводоведение. статус переводчика и психогерменевтические процедуры — 2003
Сорокин Ю.А., Переводоведение. статус переводчика и психогерменевтические процедуры — 2003
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026