Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

 Переводчик XXI века - агент дискурса
Однотомник
2017

Переводчик XXI века - агент дискурса

2017
Москва
Флинта
Аннотация

В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются детальностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах — медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков. Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 276, [1] с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-2692-1
Язык Русский
ББК 81.2-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Марчук Ю.Н., Модели перевода. Учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования — 2010 (Высшее профессиональное образование. Языкознание) (Учебное пособие)
Марчук Ю.Н., Модели перевода. Учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования — 2010 (Высшее профессиональное образование. Языкознание) (Учебное пособие)
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. сборник статей — 1978
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. сборник статей — 1978
Латышев Л. К., Технология перевода. учебник и практикум для вузов. для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным направлениям и по специальности Перевод и переводоведение — 2020 (Высшее образование)
Латышев Л. К., Технология перевода. учебник и практикум для вузов. для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным направлениям и по специальности Перевод и переводоведение — 2020 (Высшее образование)
Алимов В.В., Теория перевода. Пособие для лингвистов-переводчиков — 2015
Алимов В.В., Теория перевода. Пособие для лингвистов-переводчиков — 2015
Базылев В.Н., Дидактика перевода. Учебное пособие — 2013
Базылев В.Н., Дидактика перевода. Учебное пособие — 2013
Авербух К. Я., Лексические и фразеологические аспекты перевода. учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям направления Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2009 (Учебное пособие) (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки)
Авербух К. Я., Лексические и фразеологические аспекты перевода. учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям направления Лингвистика и межкультурная коммуникация — 2009 (Учебное пособие) (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026