Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Исакова Лидия Дмитриевна Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке
Однотомник
2016

Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке

2016
Москва
Флинта
Аннотация

Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь. Для студентов-лингвистов, изучающих немецкий язык.

Доступность

2 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 95, [1] с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-0714-2
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Брандес М.П., Переводческая стилистика. немецкий язык. практикум для самостоятельной работы. учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. [на немецком языке] — 1988
Брандес М.П., Переводческая стилистика. немецкий язык. практикум для самостоятельной работы. учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. [на немецком языке] — 1988
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Латышев Л. К., Технология перевода. учеб. пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности
Латышев Л. К., Технология перевода. учеб. пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" — 2008 (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки)
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
Стрелковский Г.М., Учебник военного перевода. немецкий язык — 1973
Стрелковский Г.М., Учебник военного перевода. немецкий язык — 1973
Латышев Л. К., Перевод. проблемы теории, практики и методики преподавания. книга для учителя школ с углубленным изучением немецкого языка — 1988
Латышев Л. К., Перевод. проблемы теории, практики и методики преподавания. книга для учителя школ с углубленным изучением немецкого языка — 1988
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026