Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Дзенс Н.И. Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий
Однотомник
2012

Теория перевода и переводческая практика с немецкого языка на русский и с русского на немецкий

2012
Санкт-Петербург
Антология
Аннотация

Пособие содержит теоретические материалы, систематизирующие основные способы и приемы перевода в рамках трех разделов (выбор эквивалента, переводческие трансформации, передача безэквивалентных номинаций). Упражнения представлены обширным языковым материалом, который призван не только проиллюстрировать «механизм» изучаемых транслирующих операций, но и обогатить студентов знанием «переводческих прецедентов». В приложении даны таблицы звуко-буквенных соответствий для передачи безэквивалентов, материалы для оформления деловой документации (анкета, заявка, биография, программа пребывания делегации, научные проекты), речевые клише делового письма и деловой беседы (конференции, собрания, заседания). Предназначено для студентов переводческого отделения. Может представить интерес для лиц, интересующихся проблемами перевода.

Доступность

1 экз. для работы только в библиотеке
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 559,[1] c.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-94962-211-7
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Бретшнайдер Д., Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации. учебник для изучающих немецкий язык. учебник для студентов, обучающихся по специальности
Бретшнайдер Д., Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации. учебник для изучающих немецкий язык. учебник для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" — 2009
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Ходзинская Э.А., Пособие по переводу научно-технической литературы на немецком языке. (таблицы и упражнения) — 1971
Ходзинская Э.А., Пособие по переводу научно-технической литературы на немецком языке. (таблицы и упражнения) — 1971
Крушельницкая К.Г., Советы переводчикам. справочное пособие по немецкому языку — cop.1992
Крушельницкая К.Г., Советы переводчикам. справочное пособие по немецкому языку — cop.1992
Блях И. С., Пособие по переводу газет, выходящих на немецком языке — 1969
Блях И. С., Пособие по переводу газет, выходящих на немецком языке — 1969
Артемюк Н.Д., Пособие по экономическому переводу. (немецкий язык). [для изучающих немецкий язык] — cop. 1982
Артемюк Н.Д., Пособие по экономическому переводу. (немецкий язык). [для изучающих немецкий язык] — cop. 1982
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026