Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

 Профессионально ориентированный перевод (немецкий язык)
Однотомник
2005

Профессионально ориентированный перевод (немецкий язык)

2005
Москва
Московский государственный лингвистический университет
Аннотация

Учебное пособие по дисциплине «Профессионально ориентированный перевод» предназначено для студентов-германистов, изучающих немецкий язык в рамках основной образовательной программы «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Пособие позволяет формировать у специалистов, имеющих квалификацию «Лингвист, преподаватель» (немецкий язык), способность обеспечивать качественный письменный и устный перевод с иностранного языка на русский при осуществлении информационного обмена с представителями стран изучаемого языка (Германии, Австрии и Швейцарии).

Доступность

1 экз. можно взять на дом
1 экз. для работы только в библиотеке
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 123 с.
Размеры 20 см.
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Бретшнайдер Д., Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации. учебник для изучающих немецкий язык. учебник для студентов, обучающихся по специальности
Бретшнайдер Д., Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации. учебник для изучающих немецкий язык. учебник для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" — 2009
Иванова-Смоленская Э.П., Сборник упражнений по переводу с немецкого языка на русский. часть II — 1968 (Пособие для вечерников и заочников)
Иванова-Смоленская Э.П., Сборник упражнений по переводу с немецкого языка на русский. часть II — 1968 (Пособие для вечерников и заочников)
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" — 2006 (Специальная литература по иностранным языкам)
Латышев Л. К., Перевод. проблемы теории, практики и методики преподавания. книга для учителя школ с углубленным изучением немецкого языка — 1988
Латышев Л. К., Перевод. проблемы теории, практики и методики преподавания. книга для учителя школ с углубленным изучением немецкого языка — 1988
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026