Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Аннотация

В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях. Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 300 с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-1441-6
Язык Русский
ББК 81.2-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Таруашвили Л.И., Гомер в зеркале новоевропейских переводов. Пластико-тектонический аспект — 2013
Таруашвили Л.И., Гомер в зеркале новоевропейских переводов. Пластико-тектонический аспект — 2013
Алимов В. В., Интерференция в переводе. на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. [учебное пособие] — 2011
Алимов В. В., Интерференция в переводе. на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. [учебное пособие] — 2011
Флорин С., Муки переводческие. практика перевода — 1983
Флорин С., Муки переводческие. практика перевода — 1983
Львовская З.Д., Теоретические проблемы перевода. на материале испанского языка. монография — 1985
Львовская З.Д., Теоретические проблемы перевода. на материале испанского языка. монография — 1985
Семенов А. Л., Современные информационные технологии и перевод. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности
Семенов А. Л., Современные информационные технологии и перевод. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" направления подготовки "Лингвистика и межкультурная коммуникация" — 2008 (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки)
Митягина В.А., Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты. Коллективная монография — 2014
Митягина В.А., Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты. Коллективная монография — 2014
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2025