Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Исакова Лидия Дмитриевна Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке
Однотомник
2009

Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке

2009
Москва
Флинта
Аннотация

Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь. Для студентов-лингвистов, изучающих немецкий язык.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 95, [1] с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-0714-2
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Хайт Ф.С., Техника перевода специальных текстов. (пособие по нем. яз. для сред. спец.учеб. заведений) — 1972
Хайт Ф.С., Техника перевода специальных текстов. (пособие по нем. яз. для сред. спец.учеб. заведений) — 1972
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Роганова З.Е., Перевод с русского языка на немецкий. (пособие по теории перевода для институтов и факультетов иностранных языков) — 1971
Роганова З.Е., Перевод с русского языка на немецкий. (пособие по теории перевода для институтов и факультетов иностранных языков) — 1971
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" — 2006 (Специальная литература по иностранным языкам)
Татаринов В. А., Учебник немецкого языка. с основами научного перевода — 2000
Татаринов В. А., Учебник немецкого языка. с основами научного перевода — 2000
Левицкая Е.В., Лексическая тетрадь. Пособие для чтения и перевода немецкой научной и технической литературы — 1975
Левицкая Е.В., Лексическая тетрадь. Пособие для чтения и перевода немецкой научной и технической литературы — 1975
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2025