Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Исакова Лидия Дмитриевна Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке
Однотомник
2009

Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке

2009
Москва
Флинта
Аннотация

Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь. Для студентов-лингвистов, изучающих немецкий язык.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 95, [1] с.
Размеры 21 см.
ISBN 978-5-9765-0714-2
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Стрелковский Г. М., Теория и практика военного перевода. немецкий язык — 1979
Стрелковский Г. М., Теория и практика военного перевода. немецкий язык — 1979
Брандес М.П., Переводческая стилистика. немецкий язык. практикум для самостоятельной работы. учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. [на немецком языке] — 1988
Брандес М.П., Переводческая стилистика. немецкий язык. практикум для самостоятельной работы. учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. [на немецком языке] — 1988
Стрелковский Г.М., Пособие по переводу с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. (для  институтов и факультетов иностранных языков) — 1973
Стрелковский Г.М., Пособие по переводу с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. (для институтов и факультетов иностранных языков) — 1973
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Ефимов В. С., Практика перевода с немецкого языка на русский. Лексические и грамматические проблемы (с привлечением материалов современной периодической печати ФРГ, Австрии и Швейцарии) — 2009
Салькова В. Е., Пособие по переводу экономических текстов с немецкого языка — 2004 (Серия
Салькова В. Е., Пособие по переводу экономических текстов с немецкого языка — 2004 (Серия "Филология") (Библиотека преподавателя и студента)
Павлова А. В., Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода. Справочник — 2015
Павлова А. В., Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода. Справочник — 2015
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026