Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Архипов Анатолий Федорович Письменный перевод с немецкого языка на русский язык
Однотомник
2011

Письменный перевод с немецкого языка на русский язык

2011
Москва
Книжный дом Университет
Аннотация

Пособие включает в себя систему общих положений, рекомендаций и упражнений для развития первичных навыков письменного перевода с немецкого языка текстов информационного характера главным образом страноведческой и общеэкономической тематики. Издание предназначено, прежде всего, для студентов, изучающих немецкий язык по программам нефилологических специальностей вузов, но может быть полезно и для тех, кто изучает немецкий язык самостоятельно и на курсах с целью приобретения начальных умений перевода текстов с немецкого языка на русский.

Доступность

3 экз. можно взять на дом
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 335, [1] с.
Размеры 20 см.
ISBN 978-5-98227-786-2
Язык Немецкий, Русский
ББК 81.2Нем-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Исакова Л. Д., Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке. учеб. — 2009
Исакова Л. Д., Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке. учеб. — 2009
Латышев Л. К., Перевод. теория, практика и методика преподавания. учебник для студентов, обучающихся по специальности
Латышев Л. К., Перевод. теория, практика и методика преподавания. учебник для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" — 2008 (Учебник) (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки)
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности
Алексеева И. С., Устный перевод речей. Немецкий язык. учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" — 2006 (Специальная литература по иностранным языкам)
Роганова З.Е., Перевод с русского языка на немецкий. (пособие по теории перевода для институтов и факультетов иностранных языков) — 1971
Роганова З.Е., Перевод с русского языка на немецкий. (пособие по теории перевода для институтов и факультетов иностранных языков) — 1971
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Брандес М. П., Критика перевода. практикум по стилистико-сопоставительному анализу подлинников и переводов немецких и русских художественных текстов. учеб. пособие для студентов лингвист. вузов и фак. иностр. яз. — 2006
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
Гофман Е.А., Синхронный перевод. пособие по немецкому языку для институтов и факультетов иностранных языков — 1987
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2026