В сборнике «Английская новелла XX века» представлены лучшие образцы английской новеллистики, созданные классиками литературы XX века, а также наиболее интересные и характерные в жанровом и художественном отношениях новеллы современных английских писателей
Содержание:
В Скороденко. «Малый жанр» большой литературы (с. 3); Д. Конрад II Conde (Горестная повесть). Перевод Н. Волжиной (с. 22); Г.Дж. Уэллс Волшебная лавка. Перевод К. Чуковского (с. 39); Д. Голсуорси Рваный башмак. Перевод Г. Журавлева (с. 51); «Саки» Открытая дверь. Перевод М. Лорие (с. 56); Г.К. Честертон Око Аполлона. Перевод Н. Трауберг (с. 60); У.С. Моэм Сила обстоятельств. Перевод М. Лорие (с. 74); А.Э. Коппард «Черная собака». Перевод И. Бернштейн (с. 99); Э.М. Форстер Возвращение из Колона. Перевод Н. Галь (с. 126); В. Вулф Ювелир и герцогиня. Перевод М. Лорие (с. 133); Д.Г. Лоуренс Англия, моя Англия... Перевод М. Кан (с. 145); К. Мэнсфилд Путешествие. Перевод Н Галь (с. 180); Д. Кэри Предел. Перевод Н. Галь (с. 180); Р. Олдингтон Парни из нашей деревни. Перевод Б. Носика (с. 193); Д. Гарнетт Медведь полковника Бича. Перевод А. Лещинского (с. 204); О. Хаксли Улыбка Джоконды. Перевод Н. Волжиной (с. 210); Л.П. Хартли Тонизирующее средство. Перевод М. Загота (с. 241); Э. Боуэн Чудачка. Перевод Ю. Жуковой (с. 249); В.С. Притчетт Матрос. Перевод И. Архангельской (с. 260); Д. Колльер Придуманный мистер Вельзп. Перевод М. Загота (с. 283); И. Во Работа прервана. Перевод В. Голышева и В. Харитонова (с. 290); Гр. Грин Комната в подвале. Перевод Н. Волжиной (с. 372); Г.Э. Бейтс Девочка у реки. Перевод Ю. Жуковой (с. 399); Б. Ноутон Поздно вечером на Уоглинг- стрит. Перевод М. Загота (с. 412); У. Сэнсом Такую редко встретишь. Перевод О. Рединой (с. 430); Э. Уилсон Realpolitik. Перевод Л. Беспаловой (с. 434); Д. Томас Рассказ. Перевод А. Парина (с. 442); М. Спарк Апокалипсис мисс Пинкертон. Перевод В. Ефановой (с. 452); Д. Олдридж Мальчик с лесного берега. Перевод И. Бернштейн (с. 460); Д. Лессинг Черная мадонна. Перевод В. Ефановой (с. 477); Дж. М. Браун Пастораль. Перевод Е. Коротковой (с. 493); Ф. Кинг Брайтонская Красавица. Перевод Т. Бердиковой (с. 512); Д. Уэйн Чужестранец на званом вечере. Перевод Е. Осеневой (с. 529); У. Трэвор Общение с детьми. Перевод Н. Волжиной (с. 538); С. Барстоу Отчаянные. Перевод Н. Куняевой (с. 557); Б. Глэнвилл Кого он любит. Перевод И. Гуровой (с. 590); П. Джиллиат Обобранный. Перевод И. Гуровой (с. 603); С. Хилл Когда поют и танцуют. Перевод Е. Суриц (с. 619)
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи»
Главное здание
107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1 Метро «Преображенская площадь» (выход №5) Телефон для справок: +7 499 670-80-01 E-mail: [email protected]
Филиал библиотеки МИКК «Особняк В.Д. Носова»
107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1 Метро «Электрозаводская» Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600) E-mail: [email protected]