Вход в личный кабинет         RU  EN

Детальная информация об издании

Чернов Гелий Васильевич Теория и практика синхронного перевода
Однотомник
1978

Теория и практика синхронного перевода

1978
Москва
Международные отношения
Аннотация

Малоисследованные проблемы синхронного перевода рассматриваются автором с позиций психолингвистики. Книга дает рекомендации для подготовки переводчика-синхрониста и для организаторов конференций. Она рассчитана на широкий круг лиц: переводчиков, преподавателей, лингвистов, психологов и других специалистов, интересующихся речевой практикой.

Доступность

1 экз. можно взять на дом
1 экз. для работы только в библиотеке
Забронировать
Зал литературы на иностранных языках Подробнее о фонде
Тип Однотомник
Объем 208 с.
Размеры 22 см.
Язык Русский
ББК 81.2-7
Библиографическое описание
 

Возможно, эти издания вас заинтересуют:

Алимов В. В., Интерференция в переводе. на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. [учебное пособие] — 2011
Алимов В. В., Интерференция в переводе. на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации. [учебное пособие] — 2011
Сорокин Ю.А., Переводоведение. статус переводчика и психогерменевтические процедуры — 2003
Сорокин Ю.А., Переводоведение. статус переводчика и психогерменевтические процедуры — 2003
Митягина В. А., Подготовка переводчика. коммуникативные и дидактические аспекты. коллективная монография — 2017
Митягина В. А., Подготовка переводчика. коммуникативные и дидактические аспекты. коллективная монография — 2017
Комиссаров В. Н., Современное переводоведение. учебное пособие — 2001
Комиссаров В. Н., Современное переводоведение. учебное пособие — 2001
Русская литература: текстология и поэтика перевода, международная научная конференция, Литературный трансфер и поэтика перевода. сборник научных статей. [по материалам филологических конференций:
Русская литература: текстология и поэтика перевода, международная научная конференция, Литературный трансфер и поэтика перевода. сборник научных статей. [по материалам филологических конференций: "Русская литература: текстология и поэтика перевода", Москва, 19-20 февраля 2015 года, "Польско-русский литературный трансфер: рецепция и переводы", 25-26 февраля 2016 г.] — 2017
Бабков В. О., Игра слов. практика и идеология художественного перевода — 2022 (CORPUS. 703)
Бабков В. О., Игра слов. практика и идеология художественного перевода — 2022 (CORPUS. 703)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — ИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© Российская государственная библиотека для молодёжи, 2004 — 2025