Вход в личный кабинет        RU  EN

Книжное обозрение

31 июня

Эта подборка адресована всем, кто хотел бы продлить первый летний месяц и прикоснуться к его самому загадочному дню — к тридцать первому июня. Здесь читатель найдёт не только знаменитую одноимённую повесть Дж. Б. Присли, но и другие июньские книги, которые не нужно долго искать «среди чужих пространств и веков» — они уже ждут вас в нашем новом книжном обозрении.

Любовь моя, приди в зелёный дол,
— А погодка-то разгулялась.
— А вы чего ждали? — сказала буфетчица. — Нет уж, тридцать первого июня
иначе и не бывает.
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 Джон Бойтон Пристли. 31 июня / Король Артур — приключения в разных временах. — М.: Путь, 1992

«— Нет, это меня с ума сводит! Неужели я больше его не увижу? Какой сегодня день? — Лунный день, тридцать первое июня <...> И погода чудесная. Мы не выйдем погулять?» События фантастической «Повести о верной любви, предприимчивости и прогрессе в век короля Артура и в век атома» разворачиваются одновременно в двух мирах: в небольшом английском королевстве Перадор, входящем в широкие владения славного короля Артура, и в современном нам Лондоне; в 12 столетии и в 21 веке. В центре сюжета — история любви перадорской принцессы Мелисенты, единственной дочери и наследницы короля Мелиота, и художника Сэма, работающего в рекламном агентстве.

Перед читателем лёгкая добрая сказка, сочетающая, с одной стороны, торжество настоящих чувств вопреки любым законам природы и общества, а с другой — игровое начало и весьма ироническое сопоставление двух эпох, столь различных внешне, но столь похожих по той причине, что суть человеческая, в общем-то, не меняется.

…календарь упал лицевой стороной вверх; на листке значилось — июнь, 31-е…
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 Александр Зацепин. Песни из телефильма «31 июня» [грампластинка]. — М.: Мелодия, 1980

Сказочная повесть Дж. Б. Пристли знакома многим из нас по её экранному воплощению. А, может, даже в первую очередь именно по фильму. Речь идёт об одноимённой музыкальной двухсерийной картине режиссёра Леонида Квинихидзе (известного также такими фильмами-мюзиклами, как «Соломенная шляпка», «Небесные ласточки», «Мэри Поппинс, до свидания!») — «31 июня».

Несмотря на кажущуюся «простоту» картинки, эта адаптация представляет собой талантливое и увлекательное экранное повествование. Сложилось оно за счёт всех аспектов художественного решения: от сценария Нины Фоминой, созданного при участии Леонида Квинихидзе, и мастерства всей постановочной группы до исполнительского ансамбля. Актёрский состав был собран яркий и сильный: Николай Ерёменко (Сэм), Наталья Трубникова (профессиональная балерина, создавшая образ девушки из другого мира — воздушной и хрупкой, но твёрдой характером принцессы Мелисенты), Владимир Этуш (волшебник Мальгрим), Владимир Зельдин (король Мелиот), Любовь Полищук (мисс Куини, хозяйка «Вороного коня») и многие другие.

Но неотъемлемой и решающей составляющей, создавшей цельный образ, неповторимую атмосферу, настроение и магию картины, стала замечательная музыка Александра Зацепина. Прозвучавшие песни на стихи Леонида Дербенёва, Риммы Казаковой и Юрия Энтина стали настоящими хитами и до сих пор любимы слушателями. Среди них, конечно, — «Мир без любимого», «Ищу тебя», «Он пришёл, этот добрый день». На предлагаемой пластинке вы можете услышать знаменитые композиции из фильма в «том самом» исполнении Ксении Георгиади, Яака Йоалы, Жанны Рождественской, Татьяны Анциферовой и других вокалистов.

Мисс Датон-Свифт издала мелодичный смешок.
— Не болтай глупостей, Сэмми. Тридцать первого июня не бывает.
Сэм был невозмутим.
— Да, все так говорят. Но я проснулся с ощущением, что сегодня тридцать первое июня, и никак не могу от этого отделаться.
— Сэм, я вам скажу одну вещь, — проговорил Диммок, всё ещё не спуская с него глаз. — Вы мне нравитесь, хотя по идее и не должны бы.
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 Юрий Рытхэу. Снегопад в июне // Ю. Рытхэу. Полярный круг. — Л.: Советский писатель, 1983

Юрий Сергеевич Рытхэу (1930–2008) — классик и без преувеличения мощная фигура советской, российской, чукотской и мировой литературы. Автор, писавший как на русском, так и на чукотском языках, раскрывал в своих произведениях мир родного народа — чукчей. Особенный колорит повествования не только не «замыкает» произведения на определённых темах и сюжетах, но наоборот — лишь подчёркивает широту и общечеловеческую значимость рассказанных историй. Рытхэу — часть по-настоящему большой литературы, и с ним действительно стоит познакомиться.

«…однажды Рочгынто вдруг спросила Оле:
— Ты когда-нибудь думаешь о будущем?
— Нет, — ответил Оле. — Когда я с тобой, я о будущем не думаю. Мне хорошо и в настоящем.
— Мне тоже хорошо в настоящем, в задумчивости произнесла Рочгынто, — но иногда я всё же думаю о будущем.
— О нашем с тобой будущем?
— Нет, об этом я ещё не думала, — медленно ответила Рочгынто. — Иногда приходит мысль об осени, о зиме. Ещё несколько дней — и ударит мороз, всё сразу поникнет, пожухнет… <...> Озеро замерзает, всё кругом покроется снегом.
— Снегопад бывает и в июне, — почему-то сказал Оле.
— Это верно, — кивнула Рочгынто».

В настоящей «июньской» подборке мы рекомендуем читателям повесть «Снегопад в июне» (1981). История любви, семьи и хода человеческой жизни в условиях сурового климата, жизни, протекающей в борьбе со страстями, среди которых на севере ребром стоит алкоголизм.

…я проснулся утром с ощущением, что сегодня тридцать первое июня…
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 O. Henry. October and June. — М.: Лань, 2014

О. Генри — мастер малой формы и неожиданных поворотов. В этом рассказе автор также успеет удивить читателя в рамках совсем небольшого повествовательного «отрезка». Миниатюрная зарисовка тонко и остроумно противопоставляет два месяца — октябрь и июнь. Что за образы скрываются за ними? — Ответ на этот вопрос рекомендуем найти вам самим. Во избежание возможных спойлеров и для спасения первого читательского впечатления тех, кто ещё не знаком с этой вещью О. Генри.

— Я ухожу, — твёрдо объявил Сэм. — И сегодня, тридцать первого июня, — да, да,
тридцать первого! — возвращаться не намерен.
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 Александр Вампилов. Прощание в июне. — М.: АСТ, 2005. — (Мировая классика)

Комедия Александра Вампилова была написана в 1964 году. В печати же появилась в 1966 и в том же году была впервые поставлена на сцене. По мнению исследователей, именно с этой пьесы Вампилов начинается как драматург. Сам же текст подвергался неоднократным авторским редакциям, о чём может свидетельствовать история заглавий: «Ярмарка», «Ночь в июне», «Свидание в предместье», «Середина лета» и наконец — «Прощание в июне».

Читатель окунётся в атмосферу лета и шумной студенческой жизни, экзаменов и выпускных, станет свидетелем любовных драм, оценит тонкости отношений персонажей с их приятелями и преподавателями. Встретит на страницах пьесы знакомые всем поколениям семейные конфликты. А вот главный герой Николай Колесов (и не только он) окажется перед вечной необходимостью делать выбор.

— Как? В такую тёплую ночь? Ну, это ты, браток, хватил.
 
(Дж. Б. Пристли, «31 июня»)

 Рэй Брэдбери. В июне, в тёмный час ночной // К западу от октября. — М.: Эксмо, 2005. — (Игра в классику)

Сборник «К западу от октября» включает 23 истории о любви и смерти, о жизни и философии, об иррациональном и бытовом от классика американской литературы Рэя Брэдбери.

«Он ждал в летней ночи долго-долго, пока мрак не прильнул к тёплой земле, пока в небе не зашевелились ленивые звёзды. Положив руки на подлокотники моррисовского кресла, он сидел в полной темноте. До него доносился бой городских часов: девять, десять, одиннадцать, а потом, наконец, и двенадцать. Свежий ветер хлынул в кухонное окно тёмной рекой, налетел на него, как на мрачный утёс, а он только молча наблюдал за входной дверью — молча наблюдал.

В июне, в тёмный час ночной…

Стихи прохладной ночи, созданные Эдгаром Алланом По, скользнули у него в памяти, как воды затенённого ручья».

«В июне, в тёмный час ночной» — короткая, равно мрачная, как и наполненная летним зноем история о серийном убийце Томе Дилоне, предающемся ностальгии о детстве и юности, поджидая очередную жертву. Поразительный контраст двух планов — ужасающей реальности и тёплых, даже светлых воспоминаний героя-монстра — создают совершенно особую и по-летнему терпкую атмосферу рассказа.


 

Материал подготовила Анна Харитонова

А также
1.07.2022

Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры
«Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус 1
Метро «Преображенская площадь» (выход №5)
Телефон для справок: +7 499 670-80-01
E-mail: info@rgub.ru

Филиал библиотеки — МИКК «Особняк В.Д. Носова» 107023 Москва, ул. Электрозаводская, 12, стр. 1
Метро «Электрозаводская»
Телефоны для справок: +7 499 670-80-01 (доб. 600)
E-mail: mansion@rgub.ru

Яндекс.Метрика

© ФГБУК «Российская государственная библиотека для молодёжи», 2004 — 2022