Я мыслю более прагматичными, земными категориями…: выступление Михновой И.Б. на неформальной дискуссии «Лодка „Бич“» в рамках Крымского форума—2016
Автор: Михнова И.Б.
Издание: Университетская книга. — 2016. — Июль-Август. — С. 56.
Ирина Борисовна МИХНОВА,
директор Российской государственной библиотеки для молодёжи,
вице-президент Российской библиотечной ассоциации
Я мыслю более прагматичными, земными категориями. Прежде всего, я методист, а не общественный деятель. Меня мало интересует проблема позиционирования, продвижения библиотек на международный уровень. Мне больше интересны сами библиотеки, в частности детские и юношеские, чтобы они развивались в соответствии с мировыми трендами, были благополучны и соответствовали потребностям молодого населения.
Но для того чтобы мы могли жить в большом мире, мы должны выполнять ряд задач и соответствовать требованиям. 10 лет назад, когда меня направили в РГБМ, первое, с чем мы попытались разобраться, что происходит в мире с библиотечным обслуживанием молодёжи. На тот момент 40 лет существовали две специализированные системы: молодёжная и детская. Но о международном опыте ничего известно не было. И вот через 40 лет мы задумались: если такое специализированное обслуживание это уникальное явление, то в верном ли направлении идёт Россия? Мы стали изучать ситуацию, и возникла первая задача рассказать российским библиотекам о мировой практике. Сейчас в Интернете немало англоязычных сообщений об этом, мы стали переводить статьи, исследования, издали ряд книг. Последний проект РГБМ киноальманах Library Planet. Наши специалисты ездят по разным странам и делают кинозарисовки о библиотеках, которые эффективно работают с молодёжью. Уже есть такие фильмы о Германии, Швеции, Польше, Финляндии, Норвегии. Сейчас мы переключились на российские библиотеки, с тем чтобы и их включить в общую структуру.
Второе, что мы хотели сделать, рассказать зарубежным специалистам о российских библиотеках для детей и юношества. В 2009 г. я подготовила доклад о системе библиотечного обслуживания молодёжи в России для выступления на конференции ИФЛА в Гётеборге (Швеция, 2010 г.). Секцией доклад не был принят. Чуть позже мы поняли две вещи: во-первых, по неясной до конца причине Россия на тот момент не воспринималась ими страной, достойной серьёзного внимания; во-вторых, тема библиотечной работы с молодёжью находилась вне плоскости их интересов и все доклады и проекты касались исключительно детей.
Поэтому мы решили войти, или, скажем жёстче, «внедриться», в постоянный комитет Секции, чтобы изменить ситуацию кардинально. После этого каждый год по одному-двум докладам на ИФЛА мы представляли. Затем через эту секцию, через Facebook начала распространяться информация о российских библиотеках. В 2014 г. мы провели промежуточную сессию постоянного комитета в Москве. Но когда я только вошла в этот комитет, слова «Москва» и «Россия» действительно не звучали. Правда, не звучало и слово «молодёжь». И тогда мы поставили две задачи. Первую мы выполнили, когда провели заседание в Москве, вторую когда впервые в Кейптауне вся сессия была посвящена молодёжной тематике. Кроме того, в прошлом году 20 корейских библиотекарей приехали в Россию, для того чтобы изучать опыт обслуживания молодёжи.
Многие знают о проекте «библиотеки-сёстры», когда библиотеки ищут партнёров в других странах. Ещё один известный проект «Мир через книжки с картинками» это передвижные книжные выставки детской литературы, и Россия в числе почти 50 стран участвует в ней. Сейчас такая же выставка будет и по молодёжной тематике. Ведётся обмен молодёжными группами, проводится российско-шведский фестиваль для молодёжи из числа инвалидов.
Одним словом, наша позиция думать о встраивании в мир нужно во имя нас самих, поэтому просто говорить о позиционировании нецелесообразно без практического выхода.