Проект ИФЛА «Библиотеки-сёстры»
Автор: Алексеева М.В.
Издание: Библиография. — 2014. — №6. — С.25-28.
Инициатором проекта 'Sister Libraries' («Библиотеки-сёстры») стала секция библиотек для детей и молодёжи Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) организации, представляющей интересы библиотек и других информационных служб и их пользователей по всему миру (полная информация доступна на сайте www.ifla.org/libraries-for-children-and-ya/projects на английском, французском, немецком, испанском и арабском языках).
Главная цель проекта установление партнёрских отношений между детскими и молодёжными библиотеками разных стран, создание и реализация совместных программ. Обмен знаниями, информацией, ресурсами, опытом и идеями с зарубежными коллегами открывает для участников новые возможности и помогает успешному обслуживанию молодых пользователей. Благодаря программе «Библиотеки-сёстры» у специалистов библиотечной сферы есть возможность заручиться поддержкой со стороны авторитетных общественных организаций и привлечь их внимание к проблеме чтения среди детей и молодёжи.
Проект был запущен в ноябре 2009 г. Данные сентября 2014 г. показывают, что его участниками стали 77 библиотек из 33 стран, при этом 44 библиотеки нашли своих «сестёр». В настоящее время в международное сотрудничество вовлечены шесть региональных российских библиотек. Наиболее активные библиотеки приобрели сразу несколько «сестёр» из разных стран.
Предусматривается взаимодействие не только специализированных, но и публичных, школьных и даже университетских библиотек, работающих с детьми и молодёжью. Чтобы стать участником программы, необязательно быть членом ИФЛА. Достаточно заполнить регистрационную форму на сайте секции и отправить её информационному координатору (ulla.potsonen@gmail.com). Можно найти «библиотеку-сестру» из уже зарегистрированных участников и связаться с ней по электронной почте. Актуальный список библиотек-участниц с краткой информацией о них (страна, название библиотеки, языки, которыми владеют сотрудники, контакты) находится на сайте www.ifla.org/node/1752. Кроме того, программа «Библиотеки-сёстры» располагает собственным многоязычным блогом, в котором специалисты делятся актуальными новостями о своих достижениях (sisterlibraries.wordpress.com).
По мнению председателя секции библиотек для детей и молодёжи ИФЛА Вивианы Кинонес (http://vmo.rgub.ru/foreign/review/sister_libraries.php), у библиотек есть несколько причин стать участниками проекта «Библиотеки-сёстры».
Во-первых, желание делиться идеями, информацией, опытом для того, чтобы совершенствовать предоставляемые услуги для детей и молодёжи, прививать им культуру чтения, делать библиотеку более живой и привлекательной.
Во-вторых, необходимость учиться у других, знакомиться с наработками зарубежных коллег, «библиотек-сестёр», которые находятся на более высоком уровне развития, и расти в профессиональной сфере.
В-третьих, стремление сотрудничать, что способствует появлению нового видения привычных вещей. Библиотекари хотят установить контакт с людьми, у которых те же цели, создать сообщества единомышленников. Такого рода партнёрство стимулирует деятельность библиотек, делает её более динамичной и активной.
Наконец, ещё одна ключевая причина: взаимодействие с другой культурой обогащает внутренний мир и создаёт ощущение единства глобального сообщества. Это помогает молодым пользователям расширить представления о жизни сверстников в разных странах. Сегодня библиотеки должны способствовать развитию мультикультурализма.
На сайте секции можно найти полезные советы и примеры сотрудничества «библиотек-сестёр».
Российская государственная библиотека для молодёжи (РГБМ) нашла будущих партнёров по проекту «Библиотеки-сёстры» в Швеции, когда в августе 2010 г. группа сотрудников РГБМ совершала профессиональный тур по библиотекам Скандинавии в рамках ежегодного конгресса ИФЛА, проходившего в Гётеборге.
Нашими «сестрами» стали две библиотеки Стокгольма: молодёжная библиотека PUNKTmedis (http://vmo.rgub.ru/foreign/libraries/Stockholm.php) и библиотека комиксов Serieteket (http://vmo.rgub.ru/foreign/libraries/serieteket.php). Крепкая многолетняя дружба началась с эстафеты «Книжный змей». Идея появилась во время посещения PUNKTmedis, в которой живёт четырнадцатиметровый «книжный червь». В декабре 2010 г. РГБМ посетили руководители шведских библиотек Бритт-Мари Ингден-Рингселл и Кристина Колехмайнен и передали связанную дизайнером PUNKTmedis голову будущего «книжного змея». На протяжении следующих нескольких месяцев его вязали и сотрудники, и читатели РГБМ. В октябре 2011 г. на Втором международном конгрессе «Современная молодёжь в современной библиотеке» состоялась презентация двадцатиметрового «книжного змея», который затем стал полноправным обитателем библиотеки. 1 Захаренко М.П. Какая библиотека привлекательна для молодёжи? // Библиография. 2011. №6. С. 122–126.
Следующим совместным знаковым проектом стал фотоблог 'Step by Step: 365 days in the library' (http://photoday.libplanet.org/), стартовавший в мае 2012 г. Идея, техническая реализация и администрирование проекта принадлежат РГБМ. Ежедневно в течение года библиотеки-участницы размещали по одной фотографии с подписями на английском языке о наиболее значимом событии дня, тем самым отражая в динамике реальную жизнь библиотек Москвы и Стокгольма. Этот проект позволил участникам по-новому взглянуть на повседневную жизнь своих библиотек, обнаружить такие детали в привычных вещах, действиях и событиях, о которых было интересно знать «библиотекам-сестрам».
Неотъемлемая часть сотрудничества взаимные профессиональные визиты. Так, в октябре 2011 г. Бритт-Мари Ингден-Рингселл и Кристина Колехмайнен стали специальными гостями на открытии первого российского Центра комиксов и визуальной культуры РГБМ. В свою очередь, в мае 2012 г. сотрудники РГБМ участвовали в Международном фестивале комиксов в Стокгольме, в рамках которого российский художник Алим Велитов представил выставку своих работ и провёл мастер-класс для молодых читателей библиотек PUNKTmedis и Serieteket.
Проект «Библиотеки-сёстры» подразумевает и обмен книгами. В мае 2013 г. в Стокгольме РГБМ, PUNKTmedis и Serieteket обменялись лучшими книгами для молодёжи на русском и шведском языках. Шведские книги легли в основу нового проекта РГБМ 'Book Patchwork' («Книжное лоскутное одеяло») коллекции изданий популярной молодёжной литературы из разных стран на языке оригинала.
В течение двух лет планируется осуществить ещё один замысел под рабочим названием «Наша история комиксов»: перевести на русский язык и опубликовать сборник «История шведского комикса», перевести на шведский язык и напечатать «Историю российского комикса», а также организовать совместные выставки, мастер-классы и др.
Идеи сотрудничества в рамках проекта «Библиотеки-сёстры» поистине безграничны. Участники программы могут самостоятельно выбирать и предлагать виды совместных проектов в зависимости от своих возможностей, интересов, целей и воображения. Главное найти свою «библиотеку-сестру».